Por José Manuel Rodriguez
Expresidente de SOFIMA
Miembro de la Real Academia Hispánica de Filatelia e Historia Postal
Las tarjetas tenían el mismo derecho a la inviolabilidad que las cartas, pero solo en el ámbito del correo. Si en el domicilio la recibía una persona distinta al destinatario, la privacidad no estaba nada garantizada. Por eso el remitente de la postal, un enamorado que escribe a su novia, recurre a escribir parte del texto en clave.
Circulada de Madrid a Palma de Mallorca del ¿? al 5 de septiembre de 1902, está borroso el matasellos.
La clave no es muy complicada. Invito al lector a que se entretenga en encontrarla. De todas maneras, aquí tenéis el texto traducido.
Texto traducido:
Adorada Elvira mía estoy muy consternado; las cosas aquí se han enredado de modo que tendría que ir a Barcelona a prestar servicio o van a dejarme cesante de lo de Morera. Creo que no podrá hacer nada por mí. Ruega a Dios que esto tenga buena solución; aunque no lo creo. Te amo y sufro mucho
Jaime
Una manera discreta de comunicarse una mala noticia.